Loading...
لوڈ ہو رہا ہے
Loading...
لوڈ ہو رہا ہے

Composer: Dhan Dhan Ājno Dāḍlo Pir Sadardīn (r.a.)
Reciter: Fateh Ali Habib
Duration: 10 min
Studio Player
Roman Script Reading
Rich spacing, elevated contrast, and immersive reading tone.
English translation by Al-Wā’iẓ Kamaluddin Ali Muhammad and Al-Wā’iẓah Zarina Kamaluddin
Ejī dhan dhan ājno dāḍlore, ame Alīvar pāyā jī Jugā jug nā kasmal pāp ja ṭāḷiyā jī, Het no melāvḍo āpṇā satgur sūṅ kīje jī, Man no melāvḍo āpṇā bār gur sūṅ kīje jī, Dhūtāro sansār parle chhoḍī mukī je, Ṭhagāro sansār shāh ne nāme tarījī ye, Eṇe sansāre bhalā sukaram kām kī je,
O my brother! Congratulations, Congratulations to this day when we have found Mawla Ali.(a. s.) The dirt and sins of all the ages have been removed. Conduct a concourse of love with our true guide. Conduct a concourse of the heart with our Bārgur i. e. Pir Sadardin (r. a.). Shun the fraudulent world. You will go across to the other shore from this fraudulent world with the name of the Lord. Perform virtuous deeds in this world.
O my brother! The fort of Alamut and the city of Delam Desh where my Lord manifested in human form.
Ejī uṅchā uṅchā parbat vīsmī chhe ghāṭ jī. Tyāṅ chaḍī jouṅ nūr satgurnī vāṭ jī,O my brother! Tall trees are useless without leaves. Similarly people without knowledge are lost in oblivion.
Ejī uṅchā uṅchā tarovar pān vīnā hīṇā jī, Tem bhūlā bhame mānkhā jīvḍā, Gur ginān nā hīṇājī hetno.......O my brother! Tall trees are useless without leaves. Similarly people without knowledge are lost in oblivion.
Ejī chovaṭḍe chovaṭḍe āpṇo sāmī rājo āve jī, Āvī karī jumlājī māṅ malī karī beṭhā jī,O mybrother! My Lord King came crossing each square and having arrived, sat tog ether with the Jamat.
Ejī shāmlī bajāre āpṅo sāmī rājo dīṭhā jī, Sonāne sīngāsaṇe āpṇo sāmī rājo beṭhā jī,O mybrother! We saw our Lord King in Shāmalī Bazar, where our Lord King graces a throne of gold.
Ejī āle kāṅse nīle vāṅse chorī chitrāvojī, Chorī chitrāvī shāh nā lagan lakhāvojī, Lagan lakhāvī shāh nā thāḷ bharāvo jī, Thāḷ bharāvī shāh ne motīḍe vadhāvo jī, Paraṇe āpṇo parthamī rājo vīshav kuṅvārījī hetno,O my brother! Set up a canopy with green grass and green bamboo for a wedding. Set up a canopy and announce the wedding of the Lord. Fix the wedding day and prepare a salver for it. Fill the salver and propitiate the Lord with pearls. Our Lord is (spiritually) marrying the virgin earth.
O my brother! Pir Sadardin (r. a.) says that we are traders. O brother! Think carefully and then trade with us. How can callous people understand our trade?