Urdu Text | اردو متن
Conversation with Gemini
Kalapat jalapat maayaa e mohi
Pir Hasan Kabirdin
Eji Kalapat jalapat maayaa e mohi
so rakhe jiv dozake jaae ho saami ji
so allaah gun teraa piaa gun teraa
saaheb gun teraa yaa aashaa avagun bahot hameraaji
sab gune ba(n)deke fazal karo moraa saaheb 1
Eji Nisi jal hoveto kuchh kaaran aave
Piru(n)ne farmaayaa ba(n)daa sohi kamaave - so allah 2
Eji Hakasu(n) hakikat ba(n)daa jinere kamaai
tin dil bhitar ba(n)de hui roshanaai - so allah 3
Eji Pir Sadardinaku(n) jikar ellaahi
gofate Pir Hasan Kabirdinaku(n) panaah khudaai..so allaah
I want to upload this ginan on my website
Ginan
Kalpat jalpat Maya
Title
Title (Urdu)
Slug
Short Description
Main Image
Drag or paste image here
English Text
Urdu Text
Transliteration
Meaning & Explanation
Audio Recitation
Kalpat-jalpat-Maya.mp3
7.98 MB
Audio URL (Alternative)
External audio file URL. For Google Drive, use a FILE link (not folder).
Google Drive File ID (Alternative)
Use this if your audio is in Google Drive. Paste only file ID (from /file/d/FILE_ID/...).
Tags
gujarati
Composer/Poet
Language
Gujarati
Urdu
Farsi
Arabic
Punjabi
Category
Ginan
Qasida
Munajat
Tasbih
Reciter/Artist
Name of the person who recited this audio
Duration (minutes)
Audio duration in minutes
Featured
Display on homepage
View Count
Play Count
Download Count
Published Date
This is a beautiful Ginan by Pir Hasan Kabirdin that touches on the themes of spiritual struggle, divine mercy, and inner enlightenment.
Here is the structured content for your website upload:
Ginan Upload Details
Title
Kalpat Jalpat Maya E Mohi
Title (Urdu)
کلپت جلپت مایا اے موہی
Slug
kalpat-jalpat-maya-e-mohi
Short Description
A soulful Ginan composed by Pir Hasan Kabirdin, reflecting on the distractions of the material world (Maya) and seeking the Divine's boundless mercy and forgiveness for human shortcomings.
English Text
Verse 1: Distracted and consumed by the illusions of the material world, the soul fears the consequences of its actions. O Lord, the virtues are Yours, while the faults are mine. You are the Master; grant Your grace to this humble servant.
Verse 2: Just as water is essential for life, the Pir has commanded that a true servant is one who consistently strives and performs good deeds.
Verse 3: Those who have earned the truth through steadfast devotion will find their hearts illuminated with Divine light.
Verse 4: Pir Sadardin remained in constant remembrance of the Divine. Pir Hasan Kabirdin seeks only the protection and refuge of God.
Urdu Text
کلپت جلپت مایا اے موہی
سو رکھے جیو دوزخ جائے ہو سوامی جی
سو اللہ گن تیرا پیا گن تیرا
صاحب گن تیرا یا آشا اوگن بہت ہمیرا جی
سب گنے بندے کے فضل کرو مورا صاحب
ایجی نسی جل ہووے تو کچھ کارن آوے
پیروں نے فرمایا بندہ سوہی کماوے
ایجی حق سوں حقیقت بندہ جینرے کمائی
تن دل بھیتر بندے ہوئی روشنائی
ایجی پیر صدردین کو ذکر الہی
گفت پیر حسن کبیر دین کو پناہ خدائی
Transliteration
Eji Kalapat jalapat maayaa e mohi
so rakhe jiv dozake jaae ho saami ji
so allaah gun teraa piaa gun teraa
saaheb gun teraa yaa aashaa avagun bahot hameraaji
sab gune ba(n)deke fazal karo moraa saaheb
Meaning & Explanation
The Ginan emphasizes the concept of "Maya" (the worldly illusion) which entices the soul away from its spiritual path. The composer, Pir Hasan Kabirdin, uses a tone of deep humility, acknowledging that while humans are prone to error (avagun), the Creator is the source of all virtue (gun) and mercy (fazal). The reference to water suggests that spiritual practice should be as natural and necessary as water is to life. It concludes by highlighting that "Zikr" (remembrance) and seeking "Panah" (refuge) in God are the ultimate means to achieve inner enlightenment (roshanaai).
Composer/Poet
Pir Hasan Kabirdin
Language
[x] Gujarati
[x] Urdu (Influences)
[x] Punjabi (Influences)
Category
[x] Ginan
Tags
Pir Hasan Kabirdin, Maya, Forgiveness, Enlightenment, Sufi Poetry, Devotional
Visual & Meta Suggestions
Main Image: A cinematic, high-contrast image of a serene landscape at dawn or a soft-focus lamp (representing roshanaai).
Duration: Please check your .mp3 file, but typically this recitation lasts between 4 to 6 minutes.
Published Date: May 1, 2026.
make a cover image
, AI generated
I need to extract all the text from the provided image.
Title
Kaachi Chhe Kaaya Man
Attribution
Anytime except khushhali, Ruhani
Pir Hasan Kabirdin
Verse 1
Eji
Kachi chhe kaya man haido parmal,
e man vartine chalo ho jire bhai.......
1
Verse 2
Eji
Bhum joine vali ja vavo,
to vali tana phal pamo ho jire bhai.......
2
Verse 3
Eji
Vali shahani suphal phale chhe,
tame achhi karni kamavo ho jire bhai.......
3
Verse 4
Eji
Karni kamavso to mindar manhe besso,
to gadh amrapuri pamo ho jire bhai.......
4
Verse 5
Eji
Kalve mithe ki tame vigat ja bujho,
to vakhat vela kem chuko ho jire bhai.......
5
Verse 6
Eji
Kachi chhe kaya ane juthi chhe maya,
e kaya maya kam na ave ho jire bhai.......
6
Verse 7
Eji
Kapal dhapal chon majith,
tem shaha ji sun rang rangavo ho jire bhai.......
7
Verse 8
Eji
Kasotiye jem sovan kasiye,
tem kayanu hans kasavo ho jire bhai.......
8
Verse 9
Eji
Panch ratan sahebe mustak bhankhea,
te berla bandh chalave ho jire bhai.......
9
Verse 10
Eji
Anat karodiye Pir Hasan Kabirdin tarse,
Pir Hasan Kabirdin ginan kanthi ne sunaya ho jire bhai.......
12
Complete Document Text (Formatted for easy reading):
350. Kaachi Chhe Kaaya Man
Anytime except khushhali, Ruhani
Pir Hasan Kabirdin
Eji Kachi chhe kaya man haido parmal,
e man vartine chalo ho jire bhai....... 1
Eji Bhum joine vali ja vavo,
to vali tana phal pamo ho jire bhai....... 2
Eji Vali shahani suphal phale chhe,
tame achhi karni kamavo ho jire bhai....... 3
Eji Karni kamavso to mindar manhe besso,
to gadh amrapuri pamo ho jire bhai....... 4
Eji Kalve mithe ki tame vigat ja bujho,
to vakhat vela kem chuko ho jire bhai....... 5
Eji Kachi chhe kaya ane juthi chhe maya,
e kaya maya kam na ave ho jire bhai....... 6
Eji Kapal dhapal chon majith,
tem shaha ji sun rang rangavo ho jire bhai....... 7
Eji Kasotiye jem sovan kasiye,
tem kayanu hans kasavo ho jire bhai....... 8
Eji Panch ratan sahebe mustak bhankhea,
te berla bandh chalave ho jire bhai....... 9
Eji Anat karodiye Pir Hasan Kabirdin tarse,
Pir Hasan Kabirdin ginan kanthi ne sunaya ho jire bhai....... 12
Eji
Eji
Eji
Eji
Eji
Eji
Eji
Eji
Eji
Eji
Kachi chhe kaya man haido parmal,
e man vartine chalo ho jire bhai.......
Bhum joine vali ja vavo,
to vali tana phal pamo ho jire bhai.......
Vali shahani suphal phale chhe,
tame achhi karni kamavo ho jire bhai.......
Karni kamavso to mindar manhe besso,
to gadh amrapuri pamo ho jire bhai.......
Kalve mithe ki tame vigat ja bujho,
to vakhat vela kem chuko ho jire bhai.......
Kachi chhe kaya ane juthi chhe maya,
e kaya maya kam na ave ho jire bhai.......
Kapal dhapal chon majith,
tem shaha ji sun rang rangavo ho jire bhai.......
Kasotiye jem sovan kasiye,
tem kayanu hans kasavo ho jire bhai.......
Panch ratan sahebe mustak bhankhea,
te berla bandh chalave ho jire bhai.......
Anat karodiye Pir Hasan Kabirdin tarse,
Pir Hasan Kabirdin ginan kanthi ne sunaya ho jire bhai......
i want to upload this ginan on my website
This Ginan by Pir Hasan Kabirdin uses metaphors of farming, craftsmanship, and colors to illustrate the importance of good deeds and spiritual preparation.
Here is the information structured for your website upload:
Ginan Upload Details
Title
Kaachi Chhe Kaaya Man
Title (Urdu)
کچی چھے کایا من
Slug
kaachi-chhe-kaaya-man
Short Description
A teaching Ginan by Pir Hasan Kabirdin emphasizing that the human body is fragile and the material world is illusory. It encourages listeners to cultivate good deeds and seek spiritual "coloring" from the Divine.
English Text
Verse 1: O brother! This body is fragile and the heart is like a delicate fragrance; live your life by understanding this mind.
Verse 2: Inspect the soil before you sow the seeds, so that you may eventually reap the fruits of your labor.
Verse 3: The Lord's garden yields good fruit; therefore, earn the wealth of good deeds.
Verse 4: If you earn good deeds, you will sit within the divine temple and attain the fortress of immortality.
Verse 5: Understand the distinction between bitter and sweet; why do you miss the opportune moment?
Verse 6: The body is fragile and the material world (Maya) is false; this body and its worldly attachments will be of no use in the end.
Verse 7: Just as a cloth is dyed with deep colors, let your soul be colored with the love of the Lord.
Verse 8: Just as gold is tested on a touchstone, let the "swan" of your soul be purified and tested.
Verse 9: The Lord has bestowed five jewels upon the head; these gems guide the path of life.
Verse 10: Pir Hasan Kabirdin yearns for the salvation of millions; he has recited this Ginan from the heart.
Urdu Text
ایجی کچی چھے کایا من ہیڈو پرمل
اے من ورتینے چلو ہو جیرے بھائی
ایجی بھوم جوئے ولی جا واوو
تو ولی تنا پھل پامو ہو جیرے بھائی
ایجی کچی چھے کایا آنے جوٹھی چھے مایا
اے کایا مایا کام نا آوے ہو جیرے بھائی
ایجی انت کروڑیے پیر حسن کبیر دین ترسے
پیر حسن کبیر دین گنان کنٹھی نے سنایا ہو جیرے بھائی
Transliteration
Eji Kaachi chhe kaaya man haido parmal,
e man vartine chalo ho jire bhai.......
Meaning & Explanation
This Ginan focuses on the transience of life ("Kaachi Kaaya") and the deceptive nature of the world ("Juthi Maya"). The Pir uses agricultural imagery—selecting soil and sowing seeds—to represent the intentionality required in spiritual life. The mention of "Majith" (a deep red dye) symbolizes becoming deeply immersed in divine devotion, while the "touchstone" refers to the spiritual trials that purify the soul like gold.
Composer/Poet
Pir Hasan Kabirdin
Language
[x] Gujarati
Category
[x] Ginan
Tags
Pir Hasan Kabirdin, Fragility of Life, Good Deeds, Spiritual Purification, Maya, Gujarati Ginan
Display Information
Main Image: A cinematic shot of a sunset over a fertile field or a gold artisan at work to match the Ginan's metaphors.
Published Date: May 1, 2026.
Transliteration
Here is the full transliteration for Kaachi Chhe Kaaya Man based on the provided text:
350. Kaachi Chhe Kaaya Man
Verse 1
Eji Kaachi chhe kaya man haido parmal,
e man vartine chalo ho jire bhai.......
Verse 2
Eji Bhum joine vali ja vavo,
to vali tana phal pamo ho jire bhai.......
Verse 3
Eji Vali shahani suphal phale chhe,
tame achhi karni kamavo ho jire bhai.......
Verse 4
Eji Karni kamavso to mindar manhe besso,
to gadh amrapuri pamo ho jire bhai.......
Verse 5
Eji Kalve mithe ki tame vigat ja bujho,
to vakhat vela kem chuko ho jire bhai.......
Verse 6
Eji Kaachi chhe kaya ane juthi chhe maya,
e kaya maya kam na ave ho jire bhai.......
Verse 7
Eji Kapal dhapal chon majith,
tem shaha ji sun rang rangavo ho jire bhai.......
Verse 8
Eji Kasotiye jem sovan kasiye,
tem kayanu hans kasavo ho jire bhai.......
Verse 9
Eji Panch ratan sahebe mustak bhankhea,
te berla bandh chalave ho jire bhai.......
Verse 10
Eji Anat karodiye Pir Hasan Kabirdin tarse,
Pir Hasan Kabirdin ginan kanthi ne sunaya ho jire bhai.......
tags
Based on the content of the Ginan, here are the tags for your website upload:
Composer: Pir Hasan Kabirdin
Theme: Fragility of Life (Kaachi Kaaya)
Theme: Illusion of the Material World (Maya)
Theme: Importance of Good Deeds (Karni)
Metaphor: Spiritual Farming
Metaphor: Purification of Gold
Language: Gujarati
Category: Ginan
Keywords: Devotional Poetry, Sufi Wisdom, Salvation, Inner Enlightenment
ginan mp3 words
Based on the materials provided, here are the details for the Ginan Kaachi Chhe Kaaya Man:
Audio File Details
Filename: Kalpat-jalpat-Maya.mp3
File Size: 7.98 MB
Format: mp3
Transcribed Lyrics
Verse 1: Eji Kaachi chhe kaya man haido parmal, e man vartine chalo ho jire bhai.......
Verse 2: Eji Bhum joine vali ja vavo, to vali tana phal pamo ho jire bhai.......
Verse 3: Eji Vali shahani suphal phale chhe, tame achhi karni kamavo ho jire bhai.......
Verse 4: Eji Karni kamavso to mindar manhe besso, to gadh amrapuri pamo ho jire bhai.......
Verse 5: Eji Kalve mithe ki tame vigat ja bujho, to vakhat vela kem chuko ho jire bhai.......
Verse 6: Eji Kaachi chhe kaya ane juthi chhe maya, e kaya maya kam na ave ho jire bhai.......
Verse 7: Eji Kapal dhapal chon majith, tem shaha ji sun rang rangavo ho jire bhai.......
Verse 8: Eji Kasotiye jem sovan kasiye, tem kayanu hans kasavo ho jire bhai.......
Verse 9: Eji Panch ratan sahebe mustak bhankhea, te berla bandh chalave ho jire bhai.......
Verse 10: Eji Anat karodiye Pir Hasan Kabirdin tarse, Pir Hasan Kabirdin ginan kanthi ne sunaya ho jire bhai.......
Key Metadata
Composer/Poet: Pir Hasan Kabirdin
Category: Ginan
Language: Gujarati
tags
Based on the content of the Ginan, here are the tags for your website upload:
Composer: Pir Hasan Kabirdin
Theme: Fragility of Life (Kaachi Kaaya)
Theme: Illusion of the Material World (Maya)
Theme: Importance of Good Deeds (Karni)
Metaphor: Spiritual Farming
Metaphor: Purification of Gold
Language: Gujarati
Category: Ginan
Keywords: Devotional Poetry, Sufi Wisdom, Salvation, Inner Enlightenment
make a cover image
, AI generated
Haq tu pak tu badshah
Meherban bhi Ali tu(n) hi tu(n).......
Rab tu(n) Rehman tu(n)
Ali aval akhir qazi tu(n) hi tu(n).......
Te(n) upaya te(n) nipaya
Sirjanhar bhi Ali tu(n) hi tu(n).......
Jal thal mul mandanharna
Ali hukam tera bhi tu(n) hi tu(n).......
Teri dosti mei(n) boliya Pir Shams
Mei(n) banda tera ya Ali tu(n) hi tu(n).
This soulful Munajat composed by Pir Shams is a powerful declaration of Divine unity and the omnipresence of the Creator.
Here is the structured content for your website upload:
Munajat Upload Details
Title
Haq Tu Pak Tu Badshah
Title (Urdu)
حق تو پاک تو بادشاہ
Slug
haq-tu-pak-tu-badshah
Short Description
A profound Munajat by Pir Shams expressing the absolute sovereignty and mercy of the Divine, identifying the Creator as the beginning, the end, and the sustainer of all existence.
English Text
Verse 1: You are the Truth, the Holy, and the Sovereign King; You alone are the Merciful, O Ali.
Verse 2: You are the Lord and the Most Gracious; You are the First, the Last, and the Ultimate Judge.
Verse 3: You have created and brought everything into existence; You are the Fashioner of all, O Ali.
Verse 4: You are the sustainer of the waters, the earth, and the very roots of creation; all commands belong to You.
Verse 5: Out of love for You, Pir Shams has spoken; I am Your humble servant, O Ali, You are the only One.
Urdu Text
حق تو پاک تو بادشاہ
مہربان بھی علی توں ہی توں
رب توں رحمن توں
علی اول آخر قاضی توں ہی توں
تیں اپایا تیں نپایا
سرجنہار بھی علی توں ہی توں
جل تھل مول منڈنہارنا
علی حکم تیرا بھی توں ہی توں
تیری دوستی میں بولیا پیر شمس
میں بندہ تیرا یا علی توں ہی توں